「 月別アーカイブ:2017年06月 」 一覧
-
「作る」は英語で?createとprepareの違い
本日のお題 あなたなら次の文をどう訳しますか? ケーブルを繋ぎ合わせて上記のような分岐アダプターを「作って」ください。という文です このような簡単な手順でちょっとした部品を作る時の「作る」はどう表現す ...
-
「閉める」は英語で?closeとclampの違い
「閉める」はどう訳す? 本日のお題 あなたなら次の文をどう訳しますか? 液体が流れるチューブをストッパーで挟んで、液体の流れを止めるという動作です。 チューブをストッパーで閉める *下記画像の白い部品 ...
-
「任意で」は英語で?arbitrarilyとas desiredの使い分け
2017/06/04 -実務翻訳表現一覧
arbitrarily, as desired, 任意で「任意で」はどう訳す? 本日のお題 あなたなら次の文をどう訳しますか? *ソフトウェアの設定などで、一度設定したものを操作者が自由に変更できます。というニュアンスをうまく表現するにはどんな単語を使った ...
-
of《同格関係》
スポンサードリンク 「30度の温度」や「100万ボルトの電圧」などのように同格関係を表す時にはofが使えます。 ランダムハウス英和大辞典 第2版 【同格関係ofの用例】 a ...