ビジネスメール ビジネス英語 日常英会話フレーズ 電話応対

【翻訳家備忘録】usuallyとnormallyは何が違う?判断基準はアレ!|TOEIC出題フレーズ・オンライン会議・海外駐在

ねこ君
先生、usually と normally がどちらも「普段は」に見えて、僕の頭の中で同じ席に座っています。
ねこ君
勤務時間なら usually、業務手順なら normally っぽい気がするんですが、この違いはどう整理すればいいですか?
いい整理です。まずは、usually は頻度や習慣、normally は標準状態や通常手順に寄りやすい、と考えましょう。
ネコ先生
この記事を最後まで読むと、実務メールで「たいてい」と「通常は」を言い分けたい時に、usually と normally を自然に選べるようになりますよ。
ネコ先生

本日のお題

次の2つの英文では、usually と normally のどちらがどんな場面に合いやすいでしょうか。

I'm usually online between 9 a.m. and 5 p.m. on weekdays.

The data is normally listed in the management list within five days.

ヒント

usually は「たいていそうしている」という頻度・習慣に合いやすく、normally は「通常の手順ではそうなる」という標準状態に合いやすいです。

解答

勤務時間や自分の普段の対応可能時間には、usually が自然です。

I'm usually online between 9 a.m. and 5 p.m. on weekdays.

平日は普段9時から5時までオンラインです。

一方で、注文データが管理表に載る、システムで処理される、請求書が発行される、といった業務フローには normally が合いやすいです。

The data is normally listed in the management list within five days.

そのデータは通常5日以内に管理表へ掲載されます。

usually と normally の違い

ねこ君
つまり usually は「自分はたいていこうしてます」、normally は「通常の流れではこうなります」みたいな感じですか?
かなり近いです。usually は頻度に目が向きやすく、normally は標準・手順・通常状態に目が向きやすいです。
ネコ先生
ねこ君
じゃあ、勤務時間やオンライン状況は usually。注文データや処理フローは normally。やっと2つの席が分かれました。
その覚え方で大丈夫です。ただし、実際には重なる場面もあります。迷ったら「個人の習慣なら usually」「業務上の標準手順なら normally」と考えると選びやすいですよ。
ネコ先生

単語 中心イメージ 実務で合いやすい場面
usually たいてい・普段は 勤務時間、対応可能時間、よくする行動
normally 通常は・標準では 業務手順、処理フロー、システム反映

もっと深掘り!関連記事

勤務時間を伝えるusuallyの位置はどこ?be動詞がある時の語順を見てみませんか?

normally listedは「たいてい載る」だけじゃない?手順として説明する時の使い方を見てみませんか?

辞書と海外サイトで確認

参考:Cambridge Dictionary: usually

参考:Cambridge Dictionary: normally

仕事で使える例文

I'm usually available in the afternoon.
普段は午後に対応できます。

Orders are normally processed within three business days.
注文は通常3営業日以内に処理されます。

The report is normally shared after the weekly meeting.
そのレポートは通常、週次会議の後に共有されます。

まとめ

usually は頻度・習慣、normally は標準状態・通常手順に寄りやすい、と整理すると使い分けやすいです。
ネコ先生
ねこ君
これで、僕の usually と normally もやっと別々の管理表に載りました。勤務時間は usually、業務フローは normally で進めます。
SwainとLapkinの論文では、アウトプットには「言いたいこと」と「今の自分が言えること」の差に気づかせる働きがあると説明されています。まずは音読だけでも十分ですが、職場で使う前に誰かと練習したい時は、オンライン英会話で先生に相談しながら練習する方法もあります。使うかどうかは自由ですが、本番前の練習場所があると安心ですよ。
ネコ先生

英語メールや会議で使う表現を、仕事で使う前に一度声に出して練習してみたい方はこちら。

参考:Swain, M. & Lapkin, S. (1995). Applied Linguistics.







-ビジネスメール, ビジネス英語, 日常英会話フレーズ, 電話応対