Contents
inputの過去形はinputとinputtedどちらが正しいの?
辞書ではどちらでもいいって言われるけどあえて決めるならどちらが無難!?
その明確な理由は?
今から1分後にはinputとinputtedを、多くのネイティブすら知らないコアな知識を基に自信をもって使い分けられるようになりますよ
Inputの過去形にInputtedを使うのは避けるべきなのか?
結論からいうと、
というのが英語学習ねこの見解です。
理由は?
確かにLongmanやCambridge dictionary、またMerrian Websterでは、
さらに
Google検索で”inputted”と検索するとアメリカのサイトだけでも10万件以上ヒット!!
さらにさらに、
海外取説でもinputtedを使っているのを見かけたりします。
にも関わらず、inputtedを使わないように言われたという話はよく聞きます。
実際に私も、NZの大学に留学していた頃にも、翻訳業務でも指摘されました。
なぜなのでしょう?
海外サイトを覗いてみると大きく2つの理由があげられていました。
-
- Inputがinとputを組み合わせて作られた単語であること。
Putは過去も過去分詞もputなので、inputも同じようにするべきという考え。
-
- Inputという単語は最初に名詞として使われはじめ、動詞として使いだしたのは1948年と割に新しいこと。
なので、input, inputted, inputtedという動詞の活用が定着していない?という意見
(これに関してはgoogle検索でかなりヒットするので定着していないという表現は正しくないかもしれません)
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=input
"X is being inputted..." Is this correct usage?
byu/0nth3butt0n ingrammar
以上のことから、
Inputtedは使っちゃダメ?という疑問に対して、
というのが英語学習ねこのまとめです。
最後まで読んでくれてありがとうございます。
あ~、言葉はどんどん変化していくから難しいなぁ。。