実務翻訳家であり2児の母である著者が、子どもがオンラインゲーム中にそのまま使える英語表現をやさしく解説します。

子ネコ
ママ~、海外の子と話そうとしたら、こっちの声が届いてないみたい。マイクが動いてないって英語で言える?
言えるよ。音声トラブルは短く伝えられると安心だね。この記事を読むと、マイクの調子が悪いときに、子どもがあわてずに英語で説明できるようになります。

ままネコ
今日の一言
My mic isn’t working.
マイクが動いてないみたい。
発音のコツ:「マイ マイク イズント ワーキング」みたいに言ってみよう。
mic は「マイク」でOK。isn’t は「イズント」と短く言うと自然です。
まねして言ってみよう
- My mic isn’t working.
マイクが動いてないみたい。 - Sorry, my mic isn’t working.
ごめん、マイクが動いてないみたい。 - I think my mic isn’t working.
たぶんマイクが動いてないみたい。 - Wait a second. My mic isn’t working.
ちょっと待って。マイクが動いてないみたい。
どういう意味?

子ネコ
mic ってマイクのこと?
そう。mic は microphone の短い言い方で、ゲームや通話ではよく使われるよ。

ままネコ

子ネコ
isn’t working は「働いてない」ってこと?
ここでは「ちゃんと動いていない」という意味だよ。機械やアプリがうまく動かないときに使いやすい表現なの。

ままネコ

子ネコ
I think をつけたら、ちょっとやさしくなる?
うん。I think my mic isn’t working. なら「たぶんマイクが動いてないみたい」と、少しやわらかく言えるよ。

ままネコ
ママ向けメモ
子どもは、遊びの中で「今ほんとうに言いたいこと」があると、英語をただの暗記ではなくコミュニケーションとして使いやすくなります。音声トラブルの一言も、海外の子と遊ぶ場面では大事な実用英語です。
まだいきなりネイティブの子と話すのが不安な場合は、オンライン英会話でマイクを使って短く返す練習から始めるのも自然です。
work は人の「働く」だけでなく、機械やシステムが「動く・機能する」という意味でも使われます。子どもには isn’t working = うまく動いていない と教えると分かりやすいです。
参考:Cambridge Dictionary: work