「実務翻訳英文法」 一覧

実務翻訳英文法

副詞の位置

副詞の位置に厳格なルールはありません。 それでも修飾関係を明確にするための大体の目安はあります。 形容詞・副詞・句・節を修飾する場合:被修飾語句/節の前 例 Just the coins or onl ...

実務翻訳英文法

自動詞と他動詞の違い

今回は自動詞と他動詞についてです。 後ろに目的語をとるのが他動詞で、目的語がいらいないのが自動詞でしょ? そんな風に機械的に覚えている方も多いのではないでしょうか。 確かにその答えも正解です。 では、 ...

実務翻訳英文法

頻度を表す副詞の位置

頻度を表す副詞の位置についてご紹介します。 Be動詞の文の場合:be動詞の後ろ 例 Joint applications are usually required when less than 51% ...

実務翻訳英文法

of《同格関係》

「30度の温度」や「100万ボルトの電圧」などのように同格関係を表す時にはofが使えます。 ランダムハウス英和大辞典 第2版 【同格関係】 ・・・の、・・・という、・・・である: at the age ...

実務翻訳英文法

動名詞 《名詞的性質・動詞的性質》

名詞的性質 主語になる Singing is fun.(歌うことは楽しい) 技術系英文ライティング教本 To不定詞vs動名詞 基本的に、 To不定詞は「まだ起こっていない未来のこと」「後に起こる可能性 ...

Copyright© 海外リアルLAB , 2017 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.