「実務翻訳英文法」 一覧

実務翻訳英文法

[実務翻訳] 項目をリスト化する際のルール

  スポンサードリンク   項目が3つ以内なら本文中に入れられる 文中にリストを書く時のルール 項目は括弧つきの番号/アルファベット/ローマ数字 句国の区切りにはセミコロン 最後の ...

実務翻訳英文法

副詞の位置

  スポンサードリンク   副詞の位置に厳格なルールはありません。 それでも修飾関係を明確にするための大体の目安はあります。 形容詞・副詞・句・節を修飾する場合:被修飾語句/節の前 ...

実務翻訳英文法

自動詞と他動詞の違い

  スポンサードリンク   今回は自動詞と他動詞についてです。 後ろに目的語をとるのが他動詞で、目的語がいらいないのが自動詞でしょ? そんな風に機械的に覚えている方も多いのではない ...

実務翻訳英文法

頻度を表す副詞の位置

  スポンサードリンク   頻度を表す副詞の位置についてご紹介します。 Be動詞の文の場合:be動詞の後ろ 例 Joint applications are usually req ...

実務翻訳英文法

of《同格関係》

  スポンサードリンク   「30度の温度」や「100万ボルトの電圧」などのように同格関係を表す時にはofが使えます。 ランダムハウス英和大辞典 第2版 【同格関係ofの用例】 a ...

実務翻訳英文法

動名詞 《名詞的性質・動詞的性質》

  スポンサードリンク   名詞的性質 主語になる Singing is fun.(歌うことは楽しい) 技術系英文ライティング教本 To不定詞vs動名詞 基本的に、 To不定詞は「 ...

Copyright© 海外リアルLAB , 2017 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.