こども英語

 【翻訳家ママ解説】「家を作ろう」って英語で?マイクラで使える一言

実務翻訳家であり2児の母である著者が、子どもがオンラインゲーム中にそのまま使える英語表現をやさしく解説します。

子ネコ
ママ~、海外の子とマイクラみたいなゲームで遊んでるの。家を作ろうって言いたい。
いいね。作りたいものを英語で言えると、一緒に遊ぶ時間がぐっと楽しくなるよ。この記事を読むと、「家を作ろう」を自然に言えるようになります。
ままネコ

今日の一言

Let’s build a house.

家を作ろう。

発音のコツ:「レッツ ビルド ア ハウス」みたいに言ってみよう。
build は「ビルド」。最後の d は小さく添えるくらいでOKです。

まねして言ってみよう

  • Let’s build a house.
    家を作ろう。
  • Let’s build a big house.
    大きな家を作ろう。
  • Let’s build it together.
    一緒にそれを作ろう。
  • Can we build a house?
    家を作ってもいい?

どういう意味?

子ネコ
build は「作る」ってこと?
そう。build は、家や建物を「作る」「建てる」という時によく使うよ。
ままネコ
子ネコ
make a house じゃだめ?
伝わることもあるけれど、ブロックや材料で家を建てる感じなら build a house がぴったりだよ。
ままネコ
子ネコ
Let’s をつけると、一緒にやろうって感じ?
その通り。Let’s build a house. は「一緒に家を作ろう」と誘う言い方だよ。
ままネコ

ママ向けメモ

自己決定理論では、子どもが「自分で選べる」「できたと感じる」「誰かとつながれる」ことが、やる気を支えやすいと説明されています。だからこそ、英語は「勉強」だけで終わらせず、子どもが作りたい・伝えたいと思える場面につなげることが大切です。

家を作る、道を作る、基地を作る。こうした遊びの中では、英語が単語暗記ではなく、友だちと同じものを作るための言葉になります。とはいえ、身近にネイティブの子どもの友だちがいる家庭は多くありません。

オンラインゲームで英語ネイティブのお友達を作った方法を見る

まだいきなり海外の子と話すのが不安な場合は、先生がやさしく段階を作ってくれるオンライン英会話から始めるのも自然です。

build は、家や建物などを「建てる」「作る」という意味で使われます。
参考:Cambridge Dictionary: build
参考:Center for Self-Determination Theory

もっと知りたい子へ!関連記事

できた家を見に行く時、一緒に行こうはどう言えばいいかな?

マイクラが好きか聞きたい時は、どんな一言が使えるかな?







-こども英語
-, , , , , , , ,