Contents
本日のお題

ねこ先生
今回は「~が設置してあります」とうい表現について。
あなたなら次の文をどう訳しますか?
ボタンは上下カバーの左右にあります(設置してあります)。


更新日:
Contents
あなたなら次の文をどう訳しますか?
解答ではequipを使っていましたが、「装置の後ろ面にボタンがあります」なんて和文がでてくるとplaceを使いたくなります。
ですが、やはりこの場合もequipがより適切な英訳になります。
ではequipとplaceの違いとは、、
つまり、
The button is equippedはボタンが装置にネジなどで備え付けられている状態です。
それに対して、
The button is placedは装置にボタンがポンと置かれている状態です(固定さえれていないので装置を傾けると落ちてしまうかもしれません)
ご参考までにLONGMANの定義です↓
LONGMANのスクリーンショット
LONGMANのスクリーンショット
Copyright© 海外リアルLab , 2025 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.